"Waves of Devotion" Spanish translation Report

Hare Krishna, Gurudeva 🙏🏻

Please, accept my humble obeisances at your lotus feet!


HpS/ASA - 🐷 pesunyas de loto


All glories to Srila Prabhupada!


HpS/ASA - 😍


In response to your questions from the previous report..


HpS: What is style correction?


As the translation is being done by five different devotees, it results differ greatly from each other, which is why we need a job of syntax to homologate the text in Spanish in the best possible way.

The style correction eliminates grammatical errors and adjusts the text to the regulations.

Syntax inconsistencies, concordance errors, correlation of verb tenses, errors in the use of prepositions, etc. are corrected.

It is done to improve the flow and cohesion of a text.


HpS - Yes, I think Kesava Bharati Swami did this for Brhat bhagavata amrta of Gopi pranadahna. People don't realize how many people may be involved in gfetting the finished product.


HpS: Gandharva das is not working with you?


No Gurudeva, he told me that he was not able to do this service anymore. A few days ago, his wife Indira Sakti dd told me that at this time he is very, very busy in his job.


But the good news, Gurudeva are that Abhirama Thakura prabhu offered to help us in this process in various ways.

We will meet soon in order to make the work plan.


Any suggestion from you is welcome, Gurudeva.


Thank you! 🙏🏻


Your aspiring servant:

Mitravinda dd.


HpS - Our only impression is that it seems to us that when this book is available in Spanish it will create a big step forward for all the Rupanugas in the Hispanic world.

Thank you!!!