Priyasakhi Devi Dasi, Santiago, Chile

31 minutes ago by priyasakhi in Personal Sadhana Reports

Hare Krsna Gurudev.

Por favor acepte mis respetuosas reverencias.

Todas las glorias sean para Srila Prabhupada!!


Querido Guru Maharaja, espero que esta carta lo encuentre muy bien.

Quiero contarle que estamos muy bien.

Hemos estado participando en variados programas juntos a los devotos.

Sukadeva participó junto a otros devotos adolescentes, en un paseo a Mallarauco en casa de Nanda Nandana Prabhu y familia. Fue un encuentro organizado por lo hijos de madre Maha Anandini, apoyados por Nanda Nandana Prabhu, y fue una experiencia muy linda. Esperando que existan muchas más(adjuntaré algunas fotografías).

En casa, estamos cantando cada tarde, aprendiendo canciones y sus significados. Los niños participan activamente. También estamos haciendo lectura del Srimad Bhagavatam.

Este fin de semana termino de dar el curso de discípulos a un segundo grupo de devotos de Chile y de Colombia, y acabo de comenzar otro curso Bhakti Sastri. Mis estudiantes son sus discípulas; Rukmini Pati y Krsangi.

Luego de nuestra entrevista en el templo de Santiago, hice una solicitud a "Teach and Learn" para BVB, pero aún no he tenido respuesta.

Quiero contarle que sigo avanzando en mi lectura personal del SB. Voy en el 5to canto, capítulo 18, donde encontré estos 2 hermosos versos:


oṁ namo bhagavate narasiṁhāya namas tejas-tejase āvir-āvirbhava

vajra-nakha vajra-daṁṣṭra karmāśayān randhaya

randhaya tamo grasa grasa om svāhā;

abhayam abhayam ātmani bhūyiṣṭhā oṁ kṣraum.


Traducción

Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Nṛsiṁhadeva, la fuente de todo poder. ¡Oh, mi Señor, que posees uñas y dientes como rayos!, por favor, destruye nuestros demoníacos deseos de realizar actividades fruitivas en el mundo material. Por favor, manifiéstate en nuestros corazones y disipa nuestra ignorancia, de manera que, por Tu misericordia, podamos liberarnos del temor en la lucha por la existencia en el mundo material. SB 5.18.8


svasty astu viśvasya khalaḥ prasīdatāṁ

dhyāyantu bhūtāni śivaṁ mitho dhiyā

manaś ca bhadraṁ bhajatād adhokṣaje

āveśyatāṁ no matir apy ahaitukī


Traducción

Que la buena fortuna reine en todo el universo, y que todas las personas envidiosas se apacigüen. Que todas las entidades vivientes encuentren la paz mediante la práctica del bhakti-yoga, pues el servicio devocional hará que piensen siempre en el bienestar de los demás. Ocupémonos todos en el servicio del Señor Śrī Kṛṣṇa, la realidad trascendental suprema, y permanezcamos siempre absortos en pensar en Él. SB 5.18.9


Cada día también estamos escuchando una canción tan hermosa, pero tengo la duda de cómo se titula, ya que aparece con estos 2 títulos: "Madhurastakam" y "Adharam Madhuram"

(1)

adharaḿ madhuraḿ vadanaḿ madhuraḿ

nayanaḿ madhuraḿ hasitaḿ madhuraḿ

hṛdayaḿ madhuraḿ gamanaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(2)

vacanaḿ madhuraḿ caritaḿ madhuraḿ

vasanaḿ madhuraḿ valitaḿ madhuraḿ

calitaḿ madhuraḿ bhramitaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(3)

veṇur madhuro reṇur madhuraḥ

pāṇir madhuraḥ pādau madhurau

nṛtyaḿ madhuraḿ sakhyaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(4)

gītaḿ madhuraḿ pītaḿ madhuraḿ

bhuktaḿ madhuraḿ suptam madhuraḿ

Rūpaḿ madhuraḿ tilakaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(5)

karaṇaḿ madhuraḿ taraṇaḿ madhuraḿ

haraṇaḿ madhuraḿ ramaṇaḿ madhuraḿ

vamitaḿ madhuraḿ śamitaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(6)

guñja madhurā mālā madhurā

Yamuna Madhura Vicii Madhura

salilaḿ madhuraḿ kamalaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(7)

gopī madhurā līla madhurā

yuktaḿ madhuraḿ bhuktaḿ madhuraḿ

hṛṣṭaḿ madhuraḿ śiṣṭaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

(8)

gopā madhurā gavo madhurā

yaṣṭir madhurā sṛṣṭir madhurā

dalitaḿ madhuraḿ phalitaḿ madhuraḿ

madhurādhi-pater akhilaḿ madhurāḿ

TRADUCCIÓN

1) Sus labios son dulces, Su rostro es dulce, Sus ojos son dulces, Su sonrisa es dulce, Su corazón es dulce, Su andar es dulce: ¡Todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

2) Sus palabras son dulces, su carácter es dulce, su vestido es dulce, sus pliegues del vientre son dulces, sus movimientos son dulces, su andar es dulce: ¡todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

3) Su flauta es dulce, el polvo de sus pies es dulce, sus manos son dulces, sus pies son dulces, su baile es dulce, su amistad es dulce: ¡todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

4) Su canto es dulce, su tela amarilla es dulce, su comer es dulce, su dormir es dulce, su belleza es dulce, su tilaka es dulce: ¡todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

5) Sus obras son dulces, su liberación es dulce, su robo es dulce, sus juegos amorosos son dulces, sus ofrendas son dulces, su tranquilidad es dulce: ¡todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

6) Su collar de bayas gunja es dulce, su guirnalda de flores es dulce, su río Yamuna es dulce, sus ondulaciones son dulces, su agua es dulce, sus lotos son dulces: ¡todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

7) Sus gopis (pastores) son dulces, Sus pasatiempos son dulces, Su unión es dulce, Su comida es dulce, Su deleite es dulce, Su cortesía es dulce: ¡Todo es dulce en el Emperador de la dulzura!

8) Sus gopas (pastores) son dulces, Sus vacas son dulces, Su báculo es dulce, Su creación es dulce, Su pisoteo es dulce, Su fecundidad es dulce: ¡Todo es dulce en el Emperador de la dulzura!


Eso es todo por ahora Gurudev. Muchas gracias por Su valioso tiempo.



Translate.goggle.com

Hare Krishna, Gurudev.


Please accept my respectful obeisances.


All glories to Srila Prabhupada!


Dear Guru Maharaja, I hope this letter finds you in excellent health.


HpSwami-ASA - Hare Krsna. Continuous defects of Old Age and until tomorrow intense allergy.


I would like to let you know that we are doing very well.


We have been participating in various programs together with the devotees.


Sukadeva participated—along with other teenage devotees—in an outing to Mallarauco, held at the home of Nanda Nandana Prabhu and his family. It was a gathering organized by the children of Mother Maha Anandini, with the support of Nanda Nandana Prabhu, and it was a truly beautiful experience. We hope there will be many more such events (I will attach some photographs).


At home, we chant every evening, learning new songs and their meanings. The children participate actively. We are also engaged in reading the *Srimad-Bhagavatam*.


This weekend, I am finishing the Disciple Course for a second group of devotees from Chile and Colombia, and I have just begun another *Bhakti-sastri* course. My students are your disciples: Rukmini Pati and Krsangi.


Following our meeting at the Santiago temple, I submitted an application to the "Teach and Learn" program for the Bhaktivedanta Book Trust (BBT), but I have not yet received a response.


HpS - Maybe you can catch Parampadam Das and he can help get you registered!


I also wanted to let you know that I am continuing to make steady progress in my personal reading of the *Srimad-Bhagavatam*. I am currently in the Fifth Canto, Chapter 18, where I came across these two beautiful verses:


oṁ namo bhagavate narasiṁhāya namas tejas-tejase āvir-āvirbhava


vajra-nakha vajra-daṁṣṭra karmāśayān randhaya


randhaya tamo grasa grasa om svāhā;


abhayam abhayam ātmani bhūyiṣṭhā oṁ kṣraum.


Traducción

Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Nṛsiṁhadeva, la fuente de todo poder. ¡Oh, mi Señor, que posees uñas y dientes como rayos!, por favor, destruye nuestros demoníacos deseos de realizar actividades fruitivas en el mundo material. Por favor, manifiéstate en nuestros corazones y disipa nuestra ignorancia, de manera que, por Tu misericordia, podamos liberarnos del temor en la lucha por la existencia en el mundo material. SB 5.18.8


svasty astu viśvasya khalaḥ prasīdatāṁ


dhyāyantu bhūtāni śivaṁ mitho dhiyā


manaś ca bhadraṁ bhajatād adhokṣaje


āveśyatāṁ no matir apy ahaitukī


Traducción

Que la buena fortuna reine en todo el universo, y que todas las personas envidiosas se apacigüen. Que todas las entidades vivientes encuentren la paz mediante la práctica del bhakti-yoga, pues el servicio devocional hará que piensen siempre en el bienestar de los demás. Ocupémonos todos en el servicio del Señor Śrī Kṛṣṇa, la realidad trascendental suprema, y permanezcamos siempre absortos en pensar en Él. SB 5.18.9


HpS - Yes! They are wonderful. We have memorized the first one.


...


Who wrote the Madhura-astakam? Srila Prabhupada sings it?


Learning and practicing songs with the children seems great. Some songs like Gaura Arati seem very nice to make into dances.

Go ahead. See of Krsna expands you service.

Hare Krsna.

Hare Krsna.


p. S. Super fotos. .