Queen·s Enghish

Hare Krisna

TGSP

TGHPS

PAMHO

 

Dear Maharaja:

 

I write the letters I send to the blog in Spanish… then I separate the paragraphs with ample spaces, and each paragraph is translated into English individually using Google Translate. Perhaps, by operating the program this way, the translation will be easier to read.


HpS - Do you understand English? I have comprehension of Spanish like a 12-14 year old.

 

As for the percentage of comprehension achieved by reading the book Krishna in Spanish, I don't know…

 

I recall hearing from you about your personal experience with the book Krishna (II), that you acquired it without knowing exactly what it was about. And how, after finishing it, you reflected on the work, questioning its veracity, or perhaps the incredible "deception" that what was manifesting itself before you at that moment might represent.

 

Among other things… I remember imagining him at that moment, trying to ascertain the possibility of missing or stuck-together pages…

 

In my personal case… by the time the book Krishna (I) in Spanish came into my hands, I was extremely passionate about the first literary forays of The Bhagavad-gītā as it is… after having identified it by the quote —8:17— mentioned in The Science of Self-Realization.

 

Of course, the arrival of the book Krishna (I) in Spanish—27 years ago—provided the necessary surge of enthusiasm to make me devour it without the slightest hesitation. TgsSP.

 

To this day… after having read it several times, I am unable to provide a detailed and understandable explanation for others about “1/The Advent of Lord Krishna.” And, from what I understand… this inability would be evidence of not understanding the pastime correctly.

 

Since this pastime is preliminary… I can deduce that I would not understand the rest either, despite “believing” I could acceptably explain such successive pastimes.

 

Aside from what has been said… I feel that my faith in Krishna(Krisna-lila) is sincere… that the Lord is present in everything… and that, by the grace of Srila Prabhupada, we have begun to understand Him by intending to remain surrendered in the dust of His lotus feet. And that… by the mercy of His pure devotee, this insignificant ant can accept—with a certain urgency and determination—raising its arms in constant supplication…

 

Hare Krisna Hare Krisna

Krisna Krisna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama

Rama Rama Hare Hare

 

And, in that accessible, merciful and so “simple” way, evolve as far as Krishna allows.

 

Please, Maharaja, I humbly beg you to forgive my offenses and be merciful to this tailless monkey.

 

Thank you for everything!…

 

All glory to SP

All glory to You

 

ENC dās



HpS - Esteemed tail-less monkey, paoho, after so many months of writing this letter has you understanding of the KRSNA book changed?

It is maybe the most central book in all of our meditations.


In 2022 AI consumed 4.4% of all USA electrical power. By 2028 it expected to rise to 12%!




-0-0-0-



 

Hare Krisna

TGSP

TGHPS

PAMHO

 

Querido Maharaja: Las cartas que envío al blog las escribo en español… luego separo los párrafos con espacios amplios y así, cada párrafo en particular (por separado) es traducido al inglés por medio del Google Translate. Quizá, operando el robot de esa manera, la traducción se lea mejor.

 

En cuanto al % comprensivo obtenido por leer el libro Krisna en español, no lo sé…

 

Recuerdo haber oído de usted, su experiencia personal respecto al libro Krisna (II), que habiéndolo adquirido sin saber exactamente de qué se trataba. Y como… luego de haber concluido su lectura… reflexionara acerca de la obra… preguntándose a sí mismo sobre la veracidad, o bien, sobre el increíble “embuste” que podría significar aquello que se manifestaba en ese momento ante usted.

 

Entre otras cosas… recuerdo imaginarlo en ese instante, tratando de constatar la posibilidad de páginas faltantes o pegadas entre sí…

 

En mi caso personal… para el momento en que llegara a mis manos el libro Krisna (I) en español, me encontraba sumamente apasionado en las primeras incursiones literarias de El Bhagavad-gītā tal como es… luego de haberlo identificado por la cita —8:17— mencionada en La ciencia de la autorrealización.

 

Por supuesto que la llegada del libro Krisna (I) en español —hace 27 años— significó la sobrecarga de entusiasmo necesaria para abalanzarme sobre su lectura sin mediar el mínimo cuidado. TgsSP.

 

A la fecha de hoy… luego de haberlo leído ya varias veces, no podría desarrollar una explicación detallada y comprensible para los demás sobre “1/El advenimiento del Señor Krisna”. Y, por lo que tengo entendido… dicha incapacidad sería evidencia de no comprender el pasatiempo correctamente.

 

Siendo dicho pasatiempo lo preliminar… puedo deducir que tampoco estaría comprendiendo el resto, pese a “creer” poder explicar de manera aceptable los pasatiempos sucesivos.

 

Al margen de lo dicho… siento que mi fe es sincera respecto a Krisna-lila… que el Señor se encuentra presente en todo… y que, por la gracia de Śrīla Prabhupāda, hemos comenzado a comprenderlo mediante la intención de permanecer rendidos entre el polvo de sus pies de loto. Y que… por la misericordia de Su devoto puro, esta insignificante hormiga puede aceptar —con cierta urgencia y determinación— alzar sus brazos en constante ruego…

 

Hare Krisna Hare Krisna

Krisna Krisna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama

Rama Rama Hare Hare

 

Y, de esa manera accesible, misericordiosa y tan “simple”, evolucionar hasta donde Krisna lo permita.

 

Por favor, Maharaja, le ruego humildemente que perdone mis ofensas y sea misericordioso con este mono de cola amputada.

 

¡Gracias por todo!…

 Todas las glorias a SP

Todas las glorias a Ti

ENC dās