His Grace Krsna loka Das sent the following:
Radha Kundastakam,
by Raghunath das Goswami
(1)
vṛṣabha-danuja-nāśān narma-dharmokti-rańgair
nikhila-nija-sakhībhir yat sva-hastena pūrṇam
prakaṭitam api vṛndāraṇya-rājñā pramodais
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(2)
vraja-bhuvi mura-śatroḥ preyasīnāḿ nikāmair
asulabham api tūrṇaḿ prema-kalpa-drumaḿ tam
janayati hṛdi bhūmau snātur uccair priyaḿ yat
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(3)
agha-ripur api yatnād atra devyāḥ prasāda-
prasara-kṛta-katākṣa-prāpti-kāmaḥ prakāmam
anusarati yad ucaaiḥ snāna-sevānubandhais
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(4)
vraja-bhuvana-sudhāḿśoḥ prema-bhūmir nikāmaḿ
vraja-madhura-kiśorī-mauli-ratna-priyeva
paricitam api nāmnā yā ca tenaiva tasyās
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(5)
api jana iha kaścid yasya sevā-prasādaiḥ
praṇaya-sura-latā syāt tasya goṣṭhendra-sūnoḥ
sapadi kila mad-īśā-dāsya-puṣpa-praśasyā
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(6)
taṭa-madhura-nikuñjaḥ klpta-nāmāna uccair
nija-parijana-vargaiḥ samvibhajyāśritas taiḥ
madhukara-ruta-ramyā yasya rājanti kāmyās
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(7)
taṭa-bhuvi vara-vedyāḿ yasya narmāti-hṛdyāḿ
madhura-madhura-vārtāḿ goṣṭha-candrasya bhańgyā
praṭhayati mitha īśā prāṇa-sakhyālibhiḥ sā
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(8)
anudinam ati-rańgaiḥ prema-mattāli-sańghair
vara-sarasija-gandhair hāri-vāri-prapūrṇe
viharata iha yasmin dam-patī tau pramattau
tad ati-surabhi rādhā-kuṇḍam evāśrayo me
(9)
avikalam ati devyāś cāru kuṇḍāṣṭakaḿ yaḥ
paripaṭhati tadīyollāsi-dāsyārpitātmā
aciram iha śarīre darśayaty eva tasmai
madhu-ripur ati-modaiḥ śliṣyamāṇāḿ priyāḿ tām
Translation
(1) May very fragrant Radha'-kunda, which, prodded by the gopis' many joking words after Vrsabhasura's death, the king of Vrndavana forest happily built and filled with His own hand, be my shelter.
(2) May very dear and fragrant Radha-kunda, which, for one who bathes in it immediately creates in the land of the heart a desire tree of pure love rare even among the gopibeloveds of Lord Krishna in Vraja, be my shelter.
(3) May very dear and fragrant Radha-kunda, where, yearning to attain the merciful sidelong glance of His queen, Lord Krishna diligently follows Her bathing attendants, be my shelter.
(4) May very fragrant Radha'-kunda, which is named after a girl who is a realm of love for He who is the moon of Vraja, a girl who is like the most precious jewel in the crown of the sweet girls of Vraja, be my shelter.
(5) The mercy obtained by serving Radha'-kunda makes the celestial vine of pure love for the prince of Vraja, which is famous for bearing the flowers of service to my queen, sprout. May that very fragrant Radha'-kunda be my shelter.
(6) May very fragrant Radha-kunda, on the shores of which are many splendid and charming forest groves filled with the sweet sounds of bumblebees and each named after one of Sri Radha's friends, be my shelter.
(7) May very fragrant Radha-kunda, on the shore of which, in a pleasant courtyard Queen Radha and Her friends sweetly joke with Lord Krishna, the moon of Vraja, be my shelter.
(8) May very fragrant Radha-kunda, where the passionate divine couple daily plays with Their passionate friends in the charming lotus-scented water, be my shelter.
(9) To one who is completely dedicated to Queen Radha's service and who happily reads these eight beautiful verses describing Her lake, even in this present body Lord Krishna shows His beloved as he happily embraces Her.